2003-02-18T15:30:00+10:00 2003-02-18T15:30:00+10:00

Михаил Овсянкин: «Западный стандарт менеджмента — компетентность и универсальность»

Менеджер по развитию об управленческом образовании, Президентской программе и отрицательной энергии

из архива газеты «Конкурент» |  «Западный стандарт менеджмента — компетентность и универсальность»
из архива газеты «Конкурент»
Анкета
Овсянкин Михаил Евгеньевич, 29 лет.
Место рождения: Алма-Ата (Казахстан).
Образование: Восточный институт ДВГУ, переводчик японского и английского языков; ВГУЭС, Президентская программа подготовки управленческих кадров для организации народного хозяйства РФ, специализация — маркетинг, корпоративные тренинги компании DHL.
Карьера: главный специалист по продажам, компания «Саммит Моторс» (Владивосток, 1996 г.); менеджер по работе с ключевыми клиентами, компания PBR Consulting (Москва, 1997 г.); заместитель генерального директора, юридическая компания «Инстар» (Владивосток, 1999 г.), с 2000 г. — DHL International, менеджер по развитию бизнеса на Дальнем Востоке.
Состав семьи: жена, дочь 6 лет.
Любимый исторический персонаж: Петр I.
Любимый кинофильм: Forrest Gump.
Любимый актер: Андрей Миронов.
Литературные пристрастия: японская поэзия, историческая проза.
Заветное желание: идти своим путем, не мешая другим.
Главное достоинство: целеустремленность.
Главный недостаток: привычка мыслить глобально там, где это не требуется.

У каждой нации свои отношения с таким понятием, как граница, в любом смысле. Стремление к новым горизонтам находится в крови у жителей США, веками живущих в логике своего «американского фронтира». Культура россиянина прививает ему с детства обреченность при помощи поговорок типа «Выше головы не прыгнешь», «От мамки до ямки» и т.п. Но и у нас есть люди, строящие жизнь по принципу no limits — в том значении, что никогда не знаешь, где «потолок» твоих достижений, если сам его себе не поставишь. Михаил Овсянкин — из таких, пример того, как природная энергичность и умение работать могут дать результат. Было бы желание.

Подданый империи DHL

— Как вы думаете, в чем специфика бизнеса на Дальнем Востоке?

— Дальневосточники особенно ценят стабильность, долгосрочность, прозрачность и открытость во взаимоотношениях. В деловых отношениях они руководствуются ценностным подходом к партнеру чаще, чем сиюминутной выгодой. Сформировать фон доверия к вашему продукту, проекту или новой идее вы сможете при правильном подходе к поиску, налаживанию и развитию каждого делового контакта. Это главное, без чего не преуспеть здесь. Поэтому результаты зависят и от уровня ваших деловых связей.

Во-вторых, здесь любое предприятие несет большие издержки на производство и сбыт. Они почти на 30% выше, если сравнивать, скажем, с Сибирью или Южной Волгой. С ростом цен на энергоносители они будут расти и в дальнейшем. В компании DHL, частью которой я являюсь, приоритетом для управленца ставится управление затратами в любых условиях. Сегодня у нас происходят позитивные изменения, расширяется рынок услуг.

— Что нового сможете предложить клиентам?

— Уже с июля этого года появятся такие сервисные продукты, как прямые смешанные перевозки, доставка тяжелых грузов из-за рубежа с возможностью оплаты на месте или третьей стороной, контейнерные перевозки, морские, железнодорожные, авиафрахт. Все это планируется запустить по международной сети DHL в 229 странах мира по единым стандартам.

— Расскажите подробнее о переменах в «империи DHL».

— У нее появился новый владелец — Deutsche Post World Net (100% акций). Это известный в Европе глобальный оператор универсальных почтовых услуг. Завершается процесс слияния DHL с другим известным европейским оператором на рынке контейнерных перевозок — компанией DANZAS. Специалисты знают этот брэнд. Третьей компанией стала Euro Express. Таким образом, с апреля 2003 года Deutsche Post будут принадлежать все 3 сети, выступающие под единым брэндом — DHL. Наше руководство планирует завершить интеграционные программы к концу года. Новый DHL будет в два раза больше по количеству сотрудников (150 тысяч человек), оборот увеличивает с 6,7 до 20 миллиардов евро в год.

Как сотрудник Дальневосточного отделения DHL, я связываю с этими изменениями самые серьезные перспективы развития бизнеса компании в нашем регионе. Здесь мы ориентированы на те направления, которые связаны с обеспечением международных транспортных грузопотоков, в частности из Азии в Европу.

Хочу отметить и то, что происходящие изменения в деятельности компании являются своеобразным барометром рыночных тенденций на рынке экспресс-авиадоставки. Комплекс новаций позволит не только расширить предлагаемый ряд сервисных продуктов, но и обеспечит нас передовыми технологиями для принципиально новых решений в области международных перевозок.

— Надо полагать, конкуренты тоже не сидят сложа руки...

— Другие уважаемые нами игроки рынка экспресс-авиадоставки — такие, как FedEx, TNT, UPS — однако пока не имеют, подобно DHL, глобальных сортировочных центров (Hubs) в АТР. К примеру, ближайший к нам DHL Hub находится в Южной Корее, в международном аэропорту Инчхон. Грузы по сети DHL идут не через Москву, как у других, а направляются прямо из Азии во Владивосток, Хабаровск и далее. Это позволяет существенно сократить время доставки. В связи с укрупнением бизнеса новый DHL сфокусирован на соседние рыночные ниши, имея среднесрочные планы развития. Сегодня можно говорить о том, что компания через несколько лет выйдет на рынок международных транспортно-экспедиторских услуг в АТР.

— Насколько серьезный интерес, по-вашему мнению, испытывают к нашему региону иностранные фирмы?

— Бизнес делается ради прибыли. Для этого нужны три составляющие: технология, финансы, люди. Сегодня все это есть. Должен быть спрос на продукт. Иногда он обеспечивается самими участниками рынка услуг посредством создания таких продуктов. Крупных мировых операторов отрасли, в частности, интересует проект соединения транскорейской и транссибирской магистралей — когда грузы из Китая, Кореи и Юго-Восточной Азии адресуются по железной дороге в Европу и с экономией колоссальных средств. Развитие локальной инфраструктуры за счет иностранных инвестиций даст импульсный толчок экономике региона, благоприятно повлияет на рентабельность воздушного сообщения с Дальним Востоком.

Так как активизируются наземные перевозки, авиакомпаниям придется пересмотреть свою работу. Думаю, станут открываться прямые рейсы в страны Азии, Австралию, США и другие. Задействовав новые воздушные направления, компании нашей отрасли будут вынуждены предоставить больший выбор услуг, более гибкие ценовые решения. А от этого выиграют и клиенты, и жители Приморья.

Язык до менеджмента доведет

— Почему вы сменили лингвистическую стезю на менеджерскую?

— Если меняется обстановка, нужно перестраиваться. К окончанию университета я понял, что моя профессия переводчика не будет настолько востребована, и я встал перед выбором — либо менять специальность, либо попробовать использовать имеющиеся знания для освоения чего-то нового...

Кстати, я не считаю, что таким уж коренным образом сменил род деятельности. На своей «новой стезе» я получил новые возможности развивать уже воспитанные природные качества. Перевод — это творчество, мозги работают с огромной скоростью. Принять решение, какое слово выбрать, чтобы связать переговоры, необходимо в доли секунды. Возможности для творчества есть и в работе менеджера. Мой потенциал развился в том, что я стал специалистом в продажах, принимающим адекватные рынку правильные решения.

— От чего вы получаете истинное удовольствие в своей работе?

— Интересно добиваться цели, если она — вызов всем твоим способностям, опыту, навыкам.

— А что дается сложнее всего?

— Нелегко принимать решения. Но если ждать, пока накопятся нужные 100% информации, то можно опоздать, рынок идет вперед. Важно не просто сделать шаг, а сделать его вовремя. За это менеджеров и называют Decision Maker.

— Как вы понимаете словосочетание «менеджер западного стандарта»?

— В западном бизнесе работают по стандартам. Менеджер, исходя из заданных требований, решает ту или иную проблему так, как он научен, вне зависимости от мнения окружающих или давления обстоятельств. Если к менеджерам компании предъявляются определенные требования, то они будут одинаковы везде. Западный стандарт менеджмента — компетентность и универсальность. Стать менеджером международного уровня возможно, получив бизнес-образование и поработав минимум лет 5 за границей.

— Каковы критерии оценки успешности менеджера?

— Существует система. Машина считает цифры, ваш руководитель оценивает развитие навыков и компетенций, и вы сами даете себе оценку. Это заставляет человека всегда быть в тонусе, не расслабляться.

— Что вам дала Президентская программа подготовки управленческих кадров?

— В области маркетинга я делал осторожные шаги, был самоучкой, избрав работы Филипа Котлера, Питера Друкера и других авторов в качестве «маяков». Обучение по Президентской программе дало мне понимание базиса маркетинга как науки. Разница между обучением в вузе и изучением предметов по этой программе состоит в том, что экономическое образование ты применяешь на практике, начиная буквально со следующего рабочего дня.

— Сколько длится ваш рабочий день?

— По-разному: 10, 12 часов или 5-6. Зависит от ситуации, от нагрузки. Так как я работаю в сервисе, где много взаимоувязанных звеньев, то случается работать по выходным. Бывает, авиакомпании отменяют рейсы, срывается загрузка и приходится срочно принимать меры. С менеджера спрос за результат, неважно, сколько времени уходит на его достижение.

— Меры, о которых вы говорите, свойствены всякого рода штурмовщине?

— Нисколько. Это обычная работа: согласование сроков и процедур с клиентом, координация действий между агентом и филиалом, контроль документооборота по финансовым расчетам, срочные переговоры, организация, обеспечение и контроль исполнения нашими подразделениями своих обязательств на всем протяжении маршрута, до получателя. Один день простоя судна без документов стоит его владельцу несколько тысяч долларов в сутки. Как вы понимаете, когда груз по каким-то причинам, чаще не зависящим от нас, задерживается, клиент и рад принять срочные меры, но не имеет для этого выхода на международную сеть. Здесь мы стараемся оправдать доверие и напряженно, но с удовольствием работаем. Иногда не взирая на время суток.

— Что вы делаете, когда у вас окончательно испорчено настроение?

— Такое бывает крайне редко. Но если и бывает, я в таком настроении домой не пойду! Для разгрузки есть спортзал. Вообще, отрицательную энергию надо трансформировать во что-то полезное. Кроме тренажеров, к хорошим способам разгрузки я бы отнес вождение автомобиля.

— C чем связано ваше эстетское хобби — историческая проза VIII-IX веков и японская поэзия?

— Наверное, с желанием осознать себя и свои корни, свое время как веху истории. Представляя, каким был мир, и, возможно, альтернативные пути его развития, порой обнаруживаешь потрясающие вещи... Японская поэзия привлекает своей неповторимостью. Познакомившись с ней, я понял, что оригинальность и нестандартность являются ключом к открытию пути, который тебе уготован. Ничто ведь не происходит просто так, случайно. Все является частью чего-то высшего.

— Как вы увязываете эту великую предначертанность с тем, что говорите «я принял решение», «я сделал»?

— Человек свободен только в рамках самого себя, в собственном выборе. Почему говорю «я решил»? Потому что, кроме меня, мой выбор никто не сделает.

БЛИЦ

— Деньги — это цель?

— Это средство для достижения целей.

— Вы могли бы стать кем-нибудь другим?

— Если бы жил в другой стране, или в этой стране были другие условия, сделал бы карьеру военного.

— Не собираетесь переезжать в Москву?

— Нет. Я вижу свое будущее здесь. В Приморье много возможностей для людей, у которых есть цель и желание ее добиваться. Я отношу себя именно к таким личностям.

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ